← На головну
Попередній перегляд перекладу
In the reed marsh, there is naught but reeds. Reeds as far as the eye can see.\nAmidst the towering reeds lie the treasures Mother tucked away for Luhua.\nThe reeds are both tough and dense; with a pair of clever hands, they may be woven into all manner of things.\nThus, Luhua's second-best friend came to be a great goose of her own weaving.\nPerhaps her skill was yet unripe, or perhaps her hands lacked her mother's magic touch.\nRegardless, the reed-woven goose was a bit unsteady on its feet.\nGeese, as Luhua has heard, go "honk-honk."
Запропоновані переклади
Завантаження...